# Fast and Secure Contact Form
# This file is put in the public domain.
#
# Plugin URI: http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php
# Description: This contact form lets your visitors send you a quick E-mail message.
# Version: 1.1
# Author: Mike Challis
# Author URI: http://www.642weather.com/weather/scripts.php
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fast and Secure Contact Form in italiano\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-30 00:23:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-30 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Gianni Diurno (aka gidibao) <gidibao[at]gmail[dot]com>\n"
"Language-Team: Gianni Diurno | gidibao.net <gidibao[at]gmail[dot]com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"

#: si-contact-form-ex-fields.php:42
msgid "Error: A hidden field is not configured properly in settings."
msgstr "Errore: un campo nascosto non é stato configurato correttamente nelle impostazioni."

#: si-contact-form-ex-fields.php:90
#: si-contact-form-ex-fields.php:99
msgid "Error: A select field is not configured properly in settings."
msgstr "Errore: un campo selezionato non é stato configurato correttamente nelle impostazioni."

#: si-contact-form-ex-fields.php:150
#: si-contact-form-process.php:221
msgid "Error: A checkbox field is not configured properly in settings."
msgstr "Errore: un campo casella di selezione non é stato configurato correttamente nelle impostazioni."

#: si-contact-form-ex-fields.php:217
#: si-contact-form-ex-fields.php:226
msgid "Error: A radio field is not configured properly in settings."
msgstr "Errore: un campo radio non é stato configurato correttamente nelle impostazioni."

#: si-contact-form-ex-fields.php:269
msgid "Acceptable file types: %s."
msgstr "Tipo di file permessi: %s."

#: si-contact-form-ex-fields.php:270
msgid "Maximum file size: %s."
msgstr "Dimensione massima file: %s."

#: si-contact-form-ex-fields.php:281
#: si-contact-form-admin.php:1406
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"

#: si-contact-form-ex-fields.php:282
#: si-contact-form-admin.php:1407
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/yyyy"

#: si-contact-form-ex-fields.php:283
#: si-contact-form-admin.php:1408
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-gg-aaaa"

#: si-contact-form-ex-fields.php:284
#: si-contact-form-admin.php:1409
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "gg-mm-aaaa"

#: si-contact-form-ex-fields.php:285
#: si-contact-form-admin.php:1410
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.gg.aaaa"

#: si-contact-form-ex-fields.php:286
#: si-contact-form-admin.php:1411
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "gg.mm.aaaa"

#: si-contact-form-ex-fields.php:287
#: si-contact-form-admin.php:1412
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "mm/dd/yyyy"

#: si-contact-form-ex-fields.php:288
#: si-contact-form-admin.php:1413
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "mm-dd-yyyy"

#: si-contact-form-ex-fields.php:289
#: si-contact-form-admin.php:1414
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "mm.dd.yyyy"

#: si-contact-form-ex-fields.php:348
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: si-contact-form-ex-fields.php:348
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: si-contact-form-ex-fields.php:378
msgid "Su"
msgstr "Dom"

#: si-contact-form-ex-fields.php:378
msgid "Mo"
msgstr "Lun"

#: si-contact-form-ex-fields.php:378
msgid "Tu"
msgstr "Mar"

#: si-contact-form-ex-fields.php:378
msgid "We"
msgstr "Mer"

#: si-contact-form-ex-fields.php:378
msgid "Th"
msgstr "Gio"

#: si-contact-form-ex-fields.php:378
msgid "Fr"
msgstr "Ven"

#: si-contact-form-ex-fields.php:378
msgid "Sa"
msgstr "Sab"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Jan"
msgstr "Gen"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "May"
msgstr "Mag"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Jun"
msgstr "Giu"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Jul"
msgstr "Lug"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Oct"
msgstr "Ott"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: si-contact-form-ex-fields.php:379
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: si-contact-form-ex-fields.php:380
msgid "Go to the next month"
msgstr "Vai al mese successivo"

#: si-contact-form-ex-fields.php:381
msgid "Go to the previous month"
msgstr "Vai al mese precedente"

#: si-contact-form-ex-fields.php:382
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

#: si-contact-form-ex-fields.php:383
msgid "Clears any dates selected on the calendar"
msgstr "Leva dal calendario ogni data selezionata"

#: si-contact-form-ex-fields.php:384
msgid "This is the maximum range"
msgstr "Questa é la massima estensione"

#: si-contact-form.php:48
msgid "FS Contact Form Options"
msgstr "Opzioni FS Contact Form"

#: si-contact-form.php:59
#: si-contact-form.php:927
#: si-contact-form-admin.php:477
msgid "<p>Comments or questions are welcome.</p>"
msgstr "<p>I commenti e le domande sono bene accetti.</p>"

#: si-contact-form.php:64
#: si-contact-form.php:151
#: si-contact-form.php:928
#: si-contact-form-admin.php:707
msgid "Webmaster"
msgstr "Webmaster"

#: si-contact-form.php:69
#: si-contact-form.php:932
msgid "Contact:"
msgstr "Contatto:"

#: si-contact-form.php:85
msgid "All registered users"
msgstr "tutti gli utenti registrati"

#: si-contact-form.php:86
msgid "Edit posts"
msgstr "modificare gli articoli"

#: si-contact-form.php:87
msgid "Publish Posts"
msgstr "pubblicare articoli"

#: si-contact-form.php:88
msgid "Moderate Comments"
msgstr "moderare i commenti"

#: si-contact-form.php:89
msgid "Administer site"
msgstr "amministrare il sito"

#: si-contact-form.php:255
#: si-contact-form-admin.php:1660
msgid "Your message has been sent, thank you."
msgstr "Il tuo messaggio é stato inviato! Grazie."

#: si-contact-form.php:286
#: si-contact-form.php:287
msgid "Redirecting"
msgstr "Reindirizzamento"

#: si-contact-form.php:431
msgid "Attachments not supported."
msgstr "Gli allegati non sono supportati."

#: si-contact-form.php:437
msgid "Attachment upload failed."
msgstr "Caricamento allegato non riuscito."

#: si-contact-form.php:443
#: si-contact-form-process.php:196
#: si-contact-form-process.php:236
#: si-contact-form-process.php:248
#: si-contact-form-admin.php:1702
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo é obbligatorio."

#: si-contact-form.php:458
msgid "Attachment file type not allowed."
msgstr "Allegato non accettato: estensione non permessa. "

#: si-contact-form.php:475
msgid "Attachment file size is too large."
msgstr "La dimensione del file in allegato é troppo grande."

#: si-contact-form.php:493
msgid "Attachment upload failed while moving file."
msgstr "L'upload dell'allegato é fallito durante lo spostamento del file."

#: si-contact-form.php:531
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
msgstr "ERRORE: il plugin si-contact-form.php non ha rilevato nel PHP il supporto GD image!"

#: si-contact-form.php:532
msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di servizi di hosting e domanda l'attivazione del supporto GD image."

#: si-contact-form.php:536
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
msgstr "ERRORE: il plugin si-contact-form.php non ha rilevato nel PHP la funzione imagepng!"

#: si-contact-form.php:537
msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di servizi di hosting e domanda l'attivazione della funzione imagepng."

#: si-contact-form.php:541
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found."
msgstr "ERRORE: il plugin si-contact-form.php non ha rilevato la captcha_library!"

#: si-contact-form.php:581
#: si-contact-form-admin.php:1658
msgid "CAPTCHA Code"
msgstr "Codice CAPTCHA"

#: si-contact-form.php:625
#: si-contact-form.php:627
#: si-contact-form-admin.php:1679
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "Immagine CAPTCHA"

#: si-contact-form.php:661
#: si-contact-form.php:664
#: si-contact-form-admin.php:1680
msgid "CAPTCHA Audio"
msgstr "CAPTCHA Audio"

#: si-contact-form.php:673
#: si-contact-form.php:680
#: si-contact-form-admin.php:1681
msgid "Refresh Image"
msgstr "Refresh immagine"

#: si-contact-form.php:831
msgid "Invalid User Agent"
msgstr "User agent non valido"

#: si-contact-form.php:837
msgid "Invalid POST"
msgstr "POST non valido"

#: si-contact-form.php:862
msgid "Invalid HTTP_REFERER domain. See FAQ. The domain name posted from does not match the allowed domain names of this form: %s"
msgstr "HTTP_REFERER dominio non valido. Leggi le FAQ. Il nome del dominio non coincide con i nomi dei domini permessi per questo modulo: %s"

#: si-contact-form.php:877
msgid "Illegal characters in POST. Possible email injection attempt"
msgstr "Presenza di caratteri illeciti nel POST. Possibile tentativo di email injection"

#: si-contact-form.php:890
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: si-contact-form.php:1189
#: si-contact-form.php:1195
msgid "Restore failed: Backup file is required."
msgstr "Backup fallito: é richiesto un file di backup."

#: si-contact-form.php:1192
msgid "Restore failed: Backup file upload failed."
msgstr "Backup fallito: il caricamento del file di backup é fallito."

#: si-contact-form.php:1200
msgid "Restore failed: Backup file type not allowed."
msgstr "Ripristino fallito: il file di backup ha una estensione non permessa. "

#: si-contact-form.php:1205
msgid "Restore failed: Backup file size is too large."
msgstr "Ripristino fallito: la dimensione del file di backup é troppo grande."

#: si-contact-form.php:1213
msgid "Restore failed: Backup file contains invalid data."
msgstr "Ripristino fallito: il file di backup contiene dei dati non validi."

#: si-contact-form.php:1223
#: si-contact-form.php:1231
msgid "Restore failed: Selected All to restore, but backup file is a single form."
msgstr "Ripristino fallito: hai selezionato tutti i moduli ma il file di backup contiene i dati per un solo modulo."

#: si-contact-form.php:1259
msgid "All form settings have been restored from the backup file."
msgstr "Tutte le impostazioni dei moduli sono state ripristinate dal file di backup."

#: si-contact-form.php:1267
msgid "Restore failed: Form to restore to does not exist."
msgstr "Ripristino fallito: il modulo da ripristinare non esiste."

#: si-contact-form.php:1304
msgid "Form %d settings have been restored from the backup file."
msgstr "Le impostazioni per il modulo %d sono state ripristinate al file di backup."

#: si-contact-form-process.php:14
#: si-contact-form-admin.php:1698
msgid "Selecting a contact is required."
msgstr "E' necessaria la selezione di un contatto."

#: si-contact-form-process.php:18
msgid "Requested Contact not found."
msgstr "Il contatto richiesto non è stato trovato."

#: si-contact-form-process.php:74
msgid "Selecting a subject is required."
msgstr "E' necessaria la selezione di un oggetto."

#: si-contact-form-process.php:78
msgid "Requested subject not found."
msgstr "L'oggetto richiesto non è stato trovato."

#: si-contact-form-process.php:114
msgid "Your IP is Banned"
msgstr "Il tuo IP é bannato"

#: si-contact-form-process.php:124
#: si-contact-form-process.php:130
#: si-contact-form-process.php:134
#: si-contact-form-admin.php:1699
msgid "Your name is required."
msgstr "Il nome é obbligatorio."

#: si-contact-form-process.php:146
#: si-contact-form-process.php:150
#: si-contact-form-admin.php:1700
msgid "A proper e-mail address is required."
msgstr "E' necessario un indirizzo email valido."

#: si-contact-form-process.php:154
#: si-contact-form-admin.php:1701
msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again."
msgstr "I due indirizzi email non coincidono. Ripetere l'operazione."

#: si-contact-form-process.php:164
#: si-contact-form-display.php:56
msgid "This contact form has file attachment fields, but the temporary folder for the files (%s) does not exist. Create the folder manually and (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr "Questo modulo di contatto contiene dei campi allegati file, ma la cartella temporanea per i file (%s) non esiste oppure non é scrivibile. Crea la cartella oppure modifica manualmente i suoi (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permessi</a>)"

#: si-contact-form-process.php:167
#: si-contact-form-display.php:59
msgid "This contact form has file attachment fields, but the temporary folder for the files (%s) is not writable. (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr "Questo modulo di contatto ha il campo file allegati, ma la cartella temporanea per i file (%s) non è scrivibile. (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">impostazione permessi</a>)"

#: si-contact-form-process.php:257
#: si-contact-form-admin.php:1703
msgid "Subject text is required."
msgstr "Non hai inserito l'oggetto!"

#: si-contact-form-process.php:262
#: si-contact-form-admin.php:1704
msgid "Message text is required."
msgstr "Non hai inserito il messaggio!"

#: si-contact-form-process.php:272
#: si-contact-form-process.php:342
#: si-contact-form-admin.php:1706
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "Inserisci il CAPTCHA."

#: si-contact-form-process.php:275
msgid "Could not find CAPTCHA token."
msgstr "Impossibile trovare il testo del CAPTCHA."

#: si-contact-form-process.php:288
#: si-contact-form-process.php:353
#: si-contact-form-admin.php:1707
msgid "That CAPTCHA was incorrect."
msgstr "Il CAPTCHA non é corretto."

#: si-contact-form-process.php:292
msgid "Could not read CAPTCHA token file."
msgstr "Non é stato possibile leggere il token file del CAPTCHA."

#: si-contact-form-process.php:298
#: si-contact-form-process.php:306
#: si-contact-form-admin.php:1071
#: si-contact-form-admin.php:1079
msgid "There is a problem with the directory"
msgstr "Si é verificato un errore riferito alla cartella"

#: si-contact-form-process.php:300
#: si-contact-form-admin.php:1073
msgid "The directory is not found, a <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permissions</a> problem may have prevented this directory from being created."
msgstr "Non é stata trovata la cartella: un problema con i <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permessi</a> potrebbe avere fatto sì che la cartella non fosse stata creata."

#: si-contact-form-process.php:302
#: si-contact-form-process.php:314
#: si-contact-form-admin.php:1075
#: si-contact-form-admin.php:1087
msgid "Fixing the actual problem is recommended, but you can uncheck this setting on the contact form options page: \"Use CAPTCHA without PHP session\" and the captcha will work this way just fine (as long as PHP sessions are working)."
msgstr "Ti invito a correggere il problema comunque, potrai disattivare l'impostazione nella pagina delle opzioni del modulo di contatto: \"Usa il CAPTCHA senza la sessione PHP\" ed il captcha funzionerà correttamente (per tutta la durata della sessione PHP)."

#: si-contact-form-process.php:307
msgid "Directory Unwritable (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr "La cartella non é scrivibile: (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">impostazione permessi</a>)"

#: si-contact-form-process.php:308
#: si-contact-form-admin.php:1081
msgid "Permissions are: "
msgstr "I permessi sono:"

#: si-contact-form-process.php:312
#: si-contact-form-admin.php:1085
msgid "Fixing this may require assigning 0755 permissions or higher (e.g. 0777 on some hosts. Try 0755 first, because 0777 is sometimes too much and will not work.)"
msgstr "La correzione potrebbe richiedere l'assegnazione dei permessi a 0755 o superiore (ad es. 0777 per alcuni host. Prova subito a 0755 perché 0777 potrebbe essere troppo.)"

#: si-contact-form-process.php:319
msgid "CAPTCHA token file is missing."
msgstr "Non é stato possibile leggere il token file del CAPTCHA."

#: si-contact-form-process.php:337
msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ."
msgstr "Non é stato possibile leggere il CAPTCHA cookie. Assicurati di avere i cookie abilitati e nessun blocco attivo nelle impostazioni del tuo browser diversamente, potrebbe dipendere da un conflitto con un altro plugin. Vedi le FAQ."

#: si-contact-form-process.php:338
msgid "Alternatively, the admin can enable the setting \"Use CAPTCHA without PHP Session\", then temporary files will be used for storing the CAPTCHA phrase. This allows the CAPTCHA to function without using PHP Sessions. This setting is on the contact form admin settings page."
msgstr "In alternativa, l'amministratore potrà attivare l'impostazione \"Usa il CAPTCHA senza la sessione PHP\" quindi, i file temporanei saranno utilizzati per la conservazione della frase per il CAPTCHA. Grazie a questo, il CAPTCHA potrà funzionare senza le sessioni PHP. Questa funzione é disponibile nella pagina delle impostazioni del modulo di contatto."

#: si-contact-form-process.php:373
msgid "To"
msgstr "A"

#: si-contact-form-process.php:375
msgid "From"
msgstr "Da"

#: si-contact-form-process.php:381
#: si-contact-form-process.php:385
#: si-contact-form-process.php:391
#: si-contact-form-display.php:149
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: si-contact-form-process.php:382
#: si-contact-form-process.php:388
#: si-contact-form-process.php:394
#: si-contact-form-display.php:161
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: si-contact-form-process.php:387
#: si-contact-form-display.php:200
msgid "Middle Initial"
msgstr "Iniziale secondo nome"

#: si-contact-form-process.php:393
#: si-contact-form-display.php:219
msgid "Middle Name"
msgstr "Secondo nome"

#: si-contact-form-process.php:400
#: si-contact-form-process.php:460
#: si-contact-form-display.php:350
#: si-contact-form-admin.php:1657
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: si-contact-form-process.php:414
msgid "File is attached:"
msgstr "Il file é allegato:"

#: si-contact-form-process.php:446
msgid "selected"
msgstr "selezionato"

#: si-contact-form-process.php:500
msgid "From a WordPress user"
msgstr "Da un utente WordPress"

#: si-contact-form-process.php:502
#: si-contact-form-process.php:550
#: si-contact-form-process.php:553
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Inviato da (indirizzo IP)"

#: si-contact-form-process.php:504
msgid "Location"
msgstr "Luogo"

#: si-contact-form-process.php:505
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/ora"

#: si-contact-form-process.php:506
msgid "Coming from (referer)"
msgstr "In arrivo da (referente)"

#: si-contact-form-process.php:507
msgid "Using (user agent)"
msgstr "User agent (in uso)"

#: si-contact-form-process.php:542
msgid "Invalid Input - Spam?"
msgstr "Immissione non valida - Spam?"

#: si-contact-form-process.php:545
msgid "Akismet determined your message is spam. This can be caused by the message content, your email address, or your IP address being on the Akismet spam system. The administrator can turn off Akismet for the form in the form Advanced Options."
msgstr "Akismet ritiene che il tuo messaggio é spam. Le cause possono essere: il contenuto del messaggio, il tuo indirizzo email oppure che il tuo indirizzo IP sia presente nel sistema anti-spam di Akismet. L'amministratore può disattivare Akismet per il modulo nelle opzioni avanzate."

#: si-contact-form-process.php:549
msgid "Akismet: Spam"
msgstr "Akismet: Spam"

#: si-contact-form-process.php:550
msgid "Akismet Spam Check: probably spam"
msgstr "Controllo spam Akismet: probabile spam"

#: si-contact-form-process.php:553
msgid "Akismet Spam Check: passed"
msgstr "Controllo spam Akismet: sicuro"

#: si-contact-form-process.php:615
#: si-contact-form-process.php:619
#: si-contact-form-process.php:645
#: si-contact-form-process.php:657
#: si-contact-form-process.php:660
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "La email non può essere inviata."

#: si-contact-form-process.php:701
#: si-contact-form-process.php:704
#: si-contact-form-process.php:722
#: si-contact-form-process.php:728
msgid "The autoresponder e-mail could not be sent."
msgstr "La email automatica di risposta non può essere inviata."

#: si-contact-form-backup.php:12
#: si-contact-form-admin.php:1747
#: si-contact-form-admin.php:1772
msgid "Backup Settings"
msgstr "Backup impostazioni"

#: si-contact-form-backup.php:18
#: si-contact-form-admin.php:11
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "Non hai i permessi per gestire questa opzione"

#: si-contact-form-backup.php:74
msgid "Requested form to backup is not found."
msgstr "Il modulo richiesto per il backup non è stato trovato."

#: si-contact-form-display.php:36
#: si-contact-form-admin.php:1649
msgid "Contact Form"
msgstr "Contact Form"

#: si-contact-form-display.php:52
msgid "This contact form has file attachment fields. Attachments are only supported when the Send E-Mail function is set to WordPress or geekMail. You can find this setting on the contact form settings page."
msgstr "Questo modulo di contatto contiene dei campi allegati file. Gli allegati saranno supportati solamente nel caso in cui la Funzione invio email sia stata impostata impostata a WordPress oppure geekMail. Puoi recuperare questa impostazione nella pagina delle impostazioni del modulo di contatto."

#: si-contact-form-display.php:69
#: si-contact-form-admin.php:1708
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "Effettua le correzioni suggerite e riprova."

#: si-contact-form-display.php:78
#: si-contact-form-admin.php:753
#: si-contact-form-admin.php:835
#: si-contact-form-admin.php:872
msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options."
msgstr "ERRORE: configurazione errata indirizzo email (nelle opzioni)."

#: si-contact-form-display.php:83
#: si-contact-form-admin.php:1646
#: si-contact-form-admin.php:1678
msgid "(denotes required field)"
msgstr "(indica campo obbligatorio)"

#: si-contact-form-display.php:92
#: si-contact-form-admin.php:1650
msgid "Department to Contact"
msgstr "Titolo contatto"

#: si-contact-form-display.php:100
#: si-contact-form-display.php:303
#: si-contact-form-admin.php:1651
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: si-contact-form-display.php:177
#: si-contact-form-admin.php:1237
#: si-contact-form-admin.php:1652
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: si-contact-form-display.php:238
#: si-contact-form-display.php:264
#: si-contact-form-admin.php:1653
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: si-contact-form-display.php:249
#: si-contact-form-admin.php:1654
msgid "E-Mail Address again"
msgstr "Riscrivi l'indirizzo email"

#: si-contact-form-display.php:254
#: si-contact-form-admin.php:1655
msgid "Please enter your E-mail Address a second time."
msgstr "Inserisci nuovamente il tuo indirizzo email"

#: si-contact-form-display.php:292
#: si-contact-form-display.php:333
#: si-contact-form-admin.php:1656
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: si-contact-form-display.php:385
#: si-contact-form-admin.php:1659
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

#: si-contact-form-display.php:401
#: si-contact-form-admin.php:1471
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Fast Secure Contact Form 2.9.6)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: si-contact-form-display.php:401
#: si-contact-form-admin.php:208
#: si-contact-form-admin.php:1471
#: si-contact-form-admin.php:1823
msgid "Fast Secure Contact Form"
msgstr "Fast Secure Contact Form"

#: si-contact-form-admin.php:30
#: si-contact-form-admin.php:1784
#: si-contact-form-admin.php:1812
msgid "Restore Settings"
msgstr "Ripristino impostazioni"

#: si-contact-form-admin.php:42
#: si-contact-form-admin.php:1736
msgid "Send Test"
msgstr "Invia"

#: si-contact-form-admin.php:54
msgid "WordPress Contact Form Test"
msgstr "Test WordPress Contact Form"

#: si-contact-form-admin.php:57
msgid "Test mail to "
msgstr "Test mail to "

#: si-contact-form-admin.php:58
msgid "This is a test mail generated by the Fast Secure Contact Form WordPress plugin."
msgstr "Questa é una email di prova creata dal plugin Fast Secure Contact Form WordPress."

#: si-contact-form-admin.php:160
msgid "Test Message Sent"
msgstr "Il messaggio di prova é stato inviato"

#: si-contact-form-admin.php:162
msgid "The result was:"
msgstr "Risultato ottenuto:"

#: si-contact-form-admin.php:167
msgid "The full debugging output is shown below:"
msgstr "Il risultato complessivo del debug é mostrato qui sotto:"

#: si-contact-form-admin.php:172
msgid "Be sure to check your email to see if you received it."
msgstr "Ricordati di verificarne l'avvenuta ricezione nella tua casella di posta elettronica."

#: si-contact-form-admin.php:176
msgid "The E-mail debugging output is shown below:"
msgstr "Il risultato del debug email é mostrato qui sotto:"

#: si-contact-form-admin.php:181
msgid "Test failed: Invalid E-mail address"
msgstr "Test non riuscito: indirizzo email non valido"

#: si-contact-form-admin.php:210
#: si-contact-form-admin.php:621
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"

#: si-contact-form-admin.php:214
#: si-contact-form-admin.php:625
msgid "You must add the shortcode in a Page(not a post). That page will become your Contact Form"
msgstr "E' necessario che tu aggiunga lo shortcode in una pagina (non in un post). Quella pagina diverrà il tuo modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:214
#: si-contact-form-admin.php:625
#: si-contact-form-admin.php:666
#: si-contact-form-admin.php:684
#: si-contact-form-admin.php:763
#: si-contact-form-admin.php:805
#: si-contact-form-admin.php:840
#: si-contact-form-admin.php:877
#: si-contact-form-admin.php:887
#: si-contact-form-admin.php:895
#: si-contact-form-admin.php:906
#: si-contact-form-admin.php:914
#: si-contact-form-admin.php:923
#: si-contact-form-admin.php:938
#: si-contact-form-admin.php:946
#: si-contact-form-admin.php:963
#: si-contact-form-admin.php:1025
#: si-contact-form-admin.php:1051
#: si-contact-form-admin.php:1059
#: si-contact-form-admin.php:1110
#: si-contact-form-admin.php:1118
#: si-contact-form-admin.php:1126
#: si-contact-form-admin.php:1134
#: si-contact-form-admin.php:1142
#: si-contact-form-admin.php:1167
#: si-contact-form-admin.php:1175
#: si-contact-form-admin.php:1182
#: si-contact-form-admin.php:1202
#: si-contact-form-admin.php:1210
#: si-contact-form-admin.php:1250
#: si-contact-form-admin.php:1297
#: si-contact-form-admin.php:1395
#: si-contact-form-admin.php:1423
#: si-contact-form-admin.php:1430
#: si-contact-form-admin.php:1437
#: si-contact-form-admin.php:1446
#: si-contact-form-admin.php:1464
#: si-contact-form-admin.php:1486
#: si-contact-form-admin.php:1493
#: si-contact-form-admin.php:1500
#: si-contact-form-admin.php:1507
#: si-contact-form-admin.php:1514
#: si-contact-form-admin.php:1521
#: si-contact-form-admin.php:1530
#: si-contact-form-admin.php:1554
#: si-contact-form-admin.php:1562
#: si-contact-form-admin.php:1574
#: si-contact-form-admin.php:1595
#: si-contact-form-admin.php:1602
#: si-contact-form-admin.php:1610
#: si-contact-form-admin.php:1618
#: si-contact-form-admin.php:1634
#: si-contact-form-admin.php:1672
#: si-contact-form-admin.php:1693
msgid "help"
msgstr "info"

#: si-contact-form-admin.php:216
#: si-contact-form-admin.php:627
msgid "Shortcode for this form:"
msgstr "Shortcode per questo modulo:"

#: si-contact-form-admin.php:220
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: si-contact-form-admin.php:222
msgid "Preview Multi-Forms:"
msgstr "Anteprima moduli-multipli:"

#: si-contact-form-admin.php:222
#: si-contact-form-admin.php:633
#: si-contact-form-admin.php:678
#: si-contact-form-admin.php:695
#: si-contact-form-admin.php:957
#: si-contact-form-admin.php:1045
#: si-contact-form-admin.php:1161
#: si-contact-form-admin.php:1194
#: si-contact-form-admin.php:1479
#: si-contact-form-admin.php:1545
#: si-contact-form-admin.php:1629
#: si-contact-form-admin.php:1668
#: si-contact-form-admin.php:1689
msgid "(form %d)"
msgstr "(form %d)"

#: si-contact-form-admin.php:230
#: si-contact-form-admin.php:233
#: si-contact-form-admin.php:237
#: si-contact-form-admin.php:240
#: si-contact-form-admin.php:642
#: si-contact-form-admin.php:645
#: si-contact-form-admin.php:649
#: si-contact-form-admin.php:652
#: si-contact-form-admin.php:1757
#: si-contact-form-admin.php:1760
#: si-contact-form-admin.php:1793
#: si-contact-form-admin.php:1796
msgid "Form: %d"
msgstr "modulo: %d"

#: si-contact-form-admin.php:231
#: si-contact-form-admin.php:238
msgid "edit"
msgstr "modifica"

#: si-contact-form-admin.php:462
#: si-contact-form-admin.php:463
msgid "Redirecting to Form 1"
msgstr "Reindirizzamento al Modulo 1"

#: si-contact-form-admin.php:482
msgid "Options saved."
msgstr "Le opzioni sono state salvate."

#: si-contact-form-admin.php:488
msgid "Fast Secure Contact Form Options"
msgstr "Opzioni Fast Secure Contact Form"

#: si-contact-form-admin.php:501
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: si-contact-form-admin.php:502
#: si-contact-form-admin.php:1724
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: si-contact-form-admin.php:503
#: si-contact-form-admin.php:604
msgid "Rate This"
msgstr "Vota il plugin"

#: si-contact-form-admin.php:504
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: si-contact-form-admin.php:505
#: si-contact-form-admin.php:569
msgid "Donate"
msgstr "Donazioni"

#: si-contact-form-admin.php:506
msgid "Free PHP Scripts"
msgstr "Scripts PHP gratuiti"

#: si-contact-form-admin.php:507
msgid "Contact"
msgstr "Contatta"

#: si-contact-form-admin.php:540
msgid "Downloaded %s times"
msgstr "Scaricato %s volte"

#: si-contact-form-admin.php:546
#: si-contact-form-admin.php:554
msgid "(Average rating based on %s ratings)"
msgstr "(Media valutazione basata su %s voti)"

#: si-contact-form-admin.php:548
msgid "5 stars"
msgstr "5 stelle"

#: si-contact-form-admin.php:549
msgid "4 stars"
msgstr "4 stelle"

#: si-contact-form-admin.php:550
msgid "3 stars"
msgstr "3 stelle"

#: si-contact-form-admin.php:551
msgid "2 stars"
msgstr "2 stelle"

#: si-contact-form-admin.php:552
msgid "1 star"
msgstr "1 stella"

#: si-contact-form-admin.php:554
msgid "rate"
msgstr "esprimi la tua valutazione"

#: si-contact-form-admin.php:572
msgid "Please donate to keep this plugin FREE"
msgstr "Effettua una donazione per fare sì che questo plugin rimanga GRATUITO"

#: si-contact-form-admin.php:573
msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr "Avessi trovato utile questo plugin, considera la possibilità di effettuare una piccola donazione per sostenerne lo sviluppo. Grazie per il tuo gentile supporto!"

#: si-contact-form-admin.php:574
msgid "More from Mike Challis"
msgstr "Info da Mike Challis:"

#: si-contact-form-admin.php:589
msgid "ThemeFuse Original WP Themes"
msgstr "ThemeFuse Original WP Themes"

#: si-contact-form-admin.php:590
msgid "Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ThemeFuse</a>, they make some amazing original WP themes that have a cool 1 click auto install feature and excellent after care support services. Check out some of their themes!"
msgstr "Prova <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ThemeFuse</a>! Troverai degli ottimi temi per WP aventi l'opzione di auto-installazione con 1 click ed un eccellente servizio di supporto. Fai un salto a vedere i loro temi!"

#: si-contact-form-admin.php:592
msgid "ThemeFuse"
msgstr "ThemeFuse"

#: si-contact-form-admin.php:602
msgid "Mike Challis says: \"Hello, I have spent hundreds of hours coding this plugin just for you. If you are satisfied with my programs and support please consider making a small donation. If you are not able to, that is OK."
msgstr "Mike Challis: \"Ciao, ho trascorso centinaia di ore per la realizzazione di questo plugin che stai ora utilizzando. Avessi gradito il mio lavoro di programmazione ed il supporto apportato, effettua una donazione. Non potessi, va bene lo stesso."

#: si-contact-form-admin.php:603
msgid "Most people donate $3, $5, $10, $20, or more. Though no amount is too small. Donations can be made with your PayPal account, or securely using any of the major credit cards. Please also rate my plugin.\""
msgstr "In genere, vengono donate delle somme pari a 5, 10, 20 dollari o più. Ogni somma andrà comunque bene. Le donazioni potranno essere effettuate via PayPal oppure con la carta di credito.Vota anche il mio plugin.\""

#: si-contact-form-admin.php:606
msgid "Close this message"
msgstr "Chiudi questo messaggio"

#: si-contact-form-admin.php:618
msgid "I have donated to help contribute for the development of this Contact Form."
msgstr "Ho contribuito allo sviluppo di questo Contact Form."

#: si-contact-form-admin.php:631
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: si-contact-form-admin.php:633
msgid "Multi-forms:"
msgstr "Moduli-multipli:"

#: si-contact-form-admin.php:643
#: si-contact-form-admin.php:650
msgid "view"
msgstr "visualizza"

#: si-contact-form-admin.php:658
#: si-contact-form-admin.php:666
#: si-contact-form-admin.php:684
#: si-contact-form-admin.php:763
#: si-contact-form-admin.php:805
#: si-contact-form-admin.php:840
#: si-contact-form-admin.php:877
#: si-contact-form-admin.php:887
#: si-contact-form-admin.php:895
#: si-contact-form-admin.php:906
#: si-contact-form-admin.php:914
#: si-contact-form-admin.php:923
#: si-contact-form-admin.php:938
#: si-contact-form-admin.php:946
#: si-contact-form-admin.php:963
#: si-contact-form-admin.php:1025
#: si-contact-form-admin.php:1051
#: si-contact-form-admin.php:1059
#: si-contact-form-admin.php:1110
#: si-contact-form-admin.php:1118
#: si-contact-form-admin.php:1126
#: si-contact-form-admin.php:1134
#: si-contact-form-admin.php:1142
#: si-contact-form-admin.php:1167
#: si-contact-form-admin.php:1175
#: si-contact-form-admin.php:1182
#: si-contact-form-admin.php:1201
#: si-contact-form-admin.php:1210
#: si-contact-form-admin.php:1250
#: si-contact-form-admin.php:1297
#: si-contact-form-admin.php:1306
#: si-contact-form-admin.php:1395
#: si-contact-form-admin.php:1423
#: si-contact-form-admin.php:1430
#: si-contact-form-admin.php:1437
#: si-contact-form-admin.php:1446
#: si-contact-form-admin.php:1464
#: si-contact-form-admin.php:1486
#: si-contact-form-admin.php:1493
#: si-contact-form-admin.php:1500
#: si-contact-form-admin.php:1507
#: si-contact-form-admin.php:1514
#: si-contact-form-admin.php:1521
#: si-contact-form-admin.php:1530
#: si-contact-form-admin.php:1554
#: si-contact-form-admin.php:1562
#: si-contact-form-admin.php:1574
#: si-contact-form-admin.php:1595
#: si-contact-form-admin.php:1602
#: si-contact-form-admin.php:1610
#: si-contact-form-admin.php:1618
#: si-contact-form-admin.php:1634
#: si-contact-form-admin.php:1672
#: si-contact-form-admin.php:1693
msgid "Click for Help!"
msgstr "Info!"

#: si-contact-form-admin.php:658
msgid "Multi-forms help"
msgstr "Info moduli-multipli"

#: si-contact-form-admin.php:660
msgid "This multi-form feature allows you to have many different forms on your site. Each form has unique settings and shortcode. Select the form you want to edit using the links above, then edit the settings below for the form you selected. Be sure to use the correct shortcode to call the form."
msgstr "Questa opzione moduli-multipli ti offre la possibilità di avere più moduli differenti nel tuo sito. Ogni modulo avrà le impostazioni ed uno shortcode a sè. Seleziona il modulo che desideri modificare utilizzando i link qui sopra quindi, modifica qui sotto le impostazioni per il modulo selezionato. Assicurati di utilizzare lo shortcode appropriato per la chiamata del modulo."

#: si-contact-form-admin.php:664
msgid "Number of available Multi-forms"
msgstr "Numero dei moduli multipli disponibili"

#: si-contact-form-admin.php:668
msgid "Use this setting to increase or decrease the number of available forms. The most forms you can add is 99. Caution: lowering this number will delete forms of a higher number than the number you set."
msgstr "Usa questa impostazione per aumentare oppure diminuire il numero di moduli disponibili. Il numero massimo di moduli inseribili é pari a 99. Attenzione: diminuendo il valore di questo numero farà sì che vengano cancellati i moduli in eccesso impostati in precedenza."

#: si-contact-form-admin.php:674
#: si-contact-form-admin.php:692
#: si-contact-form-admin.php:954
#: si-contact-form-admin.php:1042
#: si-contact-form-admin.php:1158
#: si-contact-form-admin.php:1190
#: si-contact-form-admin.php:1476
#: si-contact-form-admin.php:1542
#: si-contact-form-admin.php:1626
#: si-contact-form-admin.php:1665
#: si-contact-form-admin.php:1686
#: si-contact-form-admin.php:1712
msgid "Update Options"
msgstr "Aggiorna le opzioni"

#: si-contact-form-admin.php:678
#: si-contact-form-admin.php:1194
msgid "Form:"
msgstr "Modulo:"

#: si-contact-form-admin.php:682
msgid "Welcome introduction"
msgstr "Messaggio introduttivo"

#: si-contact-form-admin.php:686
msgid "This is printed before the contact form. HTML is allowed."
msgstr "Questo apparirà prima del modulo di contatto. HTML disponibile."

#: si-contact-form-admin.php:695
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"

#: si-contact-form-admin.php:750
msgid "E-mail To"
msgstr "Destinatario email"

#: si-contact-form-admin.php:757
#: si-contact-form-admin.php:1728
msgid "Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send email."
msgstr "Attenzione: il tuo servizio di hosting ha la funzione mail() disabilitata. Il PHP non ha potuto inviare la email."

#: si-contact-form-admin.php:758
#: si-contact-form-admin.php:1729
msgid "Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and configure it to use SMTP."
msgstr "Prova a correggere i problemi in corso oppure installa il plugin \"WP Mail SMTP\" configurandolo per l'utilizzo del protocollo SMTP."

#: si-contact-form-admin.php:765
msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:"
msgstr "L'indirizzo email per la ricezione dei messaggi (la tua email). Potrai aggiungere a tuo piacere quanti contatti desideri (il menu a tendina per la selezione verrà creato in automatico). Ogni contatto dovrà avere un proprio nome ed un indirizzo email separato da una virgola. Ogni contatto andrà separato premendo il tasto di Invio. Qualora desiderassi inserire più di un contatto, segui l'esempio qui sotto: "

#: si-contact-form-admin.php:769
msgid "Also, you can have multiple E-mails per contact, this is called a CC(Carbon Copy). Separate each CC with a semicolon. If you need to add more than one contact, each with a CC, follow this example:"
msgstr "Inoltre, potrai avere più email per contatto (in Copia Carbone). Separa ogni CC con un punto e virgola (segno di interpunzione). Qualora desiderassi aggiungere più di un contatto, ogniuno con una CC, segui l'esempio:"

#: si-contact-form-admin.php:778
msgid "Warning: Your web host has PHP safe_mode turned on."
msgstr "Attenzione: il tuo servizio di hosting ha la funzione PHP safe_mode attiva."

#: si-contact-form-admin.php:780
msgid "PHP safe_mode can cause problems like sending mail failures and file permission errors."
msgstr "Il PHP safe_mode attivo può causare alcuni problemi durante l'invio della mail ed errori sui permessi del file."

#: si-contact-form-admin.php:781
msgid "PHP safe_mode is better turned off, relying on this feature might work, but is highly discouraged. Contact your web host for support."
msgstr "Sebbene questa funzione possa essere comunque operativa, é preferibile che il PHP safe_mode non sia attivo. Contatta il tuo fornitore di hosting per un supporto."

#: si-contact-form-admin.php:786
msgid "Warning: Your web host has not upgraded from PHP4 to PHP5."
msgstr "Attenzione: il tuo fornitore di servizi di hosting non ha effettuato l'aggiornamento da PHP4 a PHP5."

#: si-contact-form-admin.php:788
msgid "PHP4 was officially discontinued August 8, 2008 and is no longer considered safe."
msgstr "Lo sviluppo de PHP4 ha avuto termine l'8 Agosto 2008 e non é quindi più da considerarsi sicuro."

#: si-contact-form-admin.php:789
msgid "PHP5 is faster, has more features, and is and safer. Using PHP4 might still work, but is highly discouraged. Contact your web host for support."
msgstr "Il PHP5 é più veloce, offre un numero maggiore di funzioni ed é sicuro. Sebbene sotto PHP4 il plugin potrebbe funzionare, é preferibile evitare questa situazione. Contatta il tuo fornitore di hosting per un supporto."

#: si-contact-form-admin.php:793
msgid "Send E-mail function:"
msgstr "Funzione invio email:"

#: si-contact-form-admin.php:798
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: si-contact-form-admin.php:798
msgid "geekMail"
msgstr "geekMail"

#: si-contact-form-admin.php:798
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: si-contact-form-admin.php:807
msgid "Emails are normally sent by the wordpress mail function. If you are not receiving email from your contact form. Try setting this to \"geekMail\" or \"PHP\", then test the form again. In some cases, this will resolve the problem."
msgstr "Le email sono normalmente inviate dalla funzione mail di wordpress. Nel caso in cui non ricevessi alcuna email dal tuo modulo di contatto, imposta a \"geekMail\" oppure \"PHP\" ed effettua nuovamente il test (questa operazione dovrebbe risolvere il problema)."

#: si-contact-form-admin.php:808
msgid "\"geekMail\" is a mail function that is included with this plugin."
msgstr "\"geekMail\" é una funzione mail inclusa in questo plugin."

#: si-contact-form-admin.php:809
msgid "If your form still does not send any E-mail, be sure to also try setting the \"E-mail From\" setting below. Some web hosts do not allow PHP to send E-mail unless the \"From:\" E-mail address is on the same web domain."
msgstr "Nel caso in cui il tuo modulo non fosse in grado di inviare ancora nessuna email, accertati di verificare le impostazioni \"Mittente email\" qui sotto. Alcuni web hosts non permettono di inviare via PHP le email a meno che il mittente (\"Da:\") non appartenga allo stesso dominio."

#: si-contact-form-admin.php:810
msgid "Note: attachments are only supported when using the \"WordPress\" or \"geekMail\" mail function."
msgstr "Nota: gli allegati saranno supportati solamente nel caso in cui si faccia uso della funzione mail di WordPress oppure geekMail."

#: si-contact-form-admin.php:814
msgid "E-mail From (optional)"
msgstr "Mittente email (facoltativo)"

#: si-contact-form-admin.php:842
msgid "E-mail address the messages are sent from. Normally you can leave this blank. Some web hosts do not allow PHP to send E-mail unless the \"From:\" E-mail address is on the same web domain as your web site. And they require it to be a real address on that domain, or mail will NOT SEND! (They do this to help prevent spam.) If your contact form does not send any E-mail, then set this to a real E-mail address on the SAME domain as your web site as a possible fix."
msgstr "L'indirizzo email dell'autore del messaggio. Generalmente, non sarà necessario che tu faccia uso di questa funzione. Alcuni web hosts non permettono di inviare via PHP le email a meno che il mittente (\"Da:\") non appartenga allo stesso dominio. Sarà dunque necessario utilizzare un reale indirizzo da quel dato dominio diversamente, la email NON VERRA' INVIATA! (prevenzione spam.) Qualora il tuo modulo di contatto non ti inviasse alcuna email, l'inserimento di un indirizzo email con lo STESSO dominio del tuo sito potrebbe risolvere il problema."

#: si-contact-form-admin.php:843
msgid "After setting the from address; if your form still does not send any E-mail, look above, and find this setting: \"Send E-mail function:\", try setting it to \"geekMail\" or \"PHP\", then test from the contact form again. In some cases, this will resolve the problem."
msgstr "Una volta impostati gli indirizzi del mittente; nel caso in cui non ricevessi alcuna email dal tuo modulo di contatto, vai qui sopra e trova le impostazioni per \"Funzione invio email:\" quindi, imposta a \"geekMail\" oppure \"PHP\" ed effettua nuovamente il test (questa operazione dovrebbe risolvere il problema)."

#: si-contact-form-admin.php:845
msgid "Enter just an email: user1@example.com"
msgstr "Inserisci la sola email: user1@example.com"

#: si-contact-form-admin.php:846
msgid "Or enter name and email: webmaster,user1@example.com "
msgstr "Oppure inserisci nome ed email: webmaster,user1@example.com "

#: si-contact-form-admin.php:850
msgid "E-mail Bcc (optional)"
msgstr "Copia carbone nascosta (facoltativo)"

#: si-contact-form-admin.php:879
msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:"
msgstr "Lista degli indirizzi destinatari dei messaggi Bcc (Copia Carbone Nascosta). Potrai effettuare l'invio multiplo o singolo, entrambi i metodi sono consentiti:"

#: si-contact-form-admin.php:886
msgid "E-mail Subject Prefix"
msgstr "Prefisso oggetto email:"

#: si-contact-form-admin.php:889
msgid "This will become a prefix of the subject for the E-mail you receive."
msgstr "Questo sarà il prefisso per l'oggetto della email che riceverai."

#: si-contact-form-admin.php:893
msgid "Optional E-mail Subject List"
msgstr "Lista facoltativa oggetto email"

#: si-contact-form-admin.php:897
msgid "Optional E-mail subject drop down list. Add as many subject options as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Separate each subject option by pressing enter. Follow this example:"
msgstr "Menu a cascata per lista oggetti email (facoltativo). Potrai aggiungere a tuo piacere quanti oggetti desideri (il menu a tendina per la selezione verrà creato in automatico). Separa ogni opzione oggetto premendo il tasto invio della tastiera.Segui l'esempio qui sotto: "

#: si-contact-form-admin.php:905
msgid "Enable double E-mail entry required on contact form."
msgstr "Abilita la richiesta di inserire nel modulo due volte l'indirizzo email."

#: si-contact-form-admin.php:908
msgid "Requires users to enter email address in two fields to help reduce mistakes."
msgstr "Richiede agli utenti di inserire il loro indirizzo email in due campi in modo da ridurre gli errori."

#: si-contact-form-admin.php:913
msgid "Enable upper case alphabet correction."
msgstr "Attiva correzione lettere maiuscole."

#: si-contact-form-admin.php:916
msgid "Automatically corrects form input using a function knowing about alphabet case (example: correct caps on McDonald, or correct USING ALL CAPS)."
msgstr "Corregge automaticamente i dati inseriti nel modulo utilizzando una funzione di riconoscimento minuscole/maiuscole (esempio: correzione maiuscole di McDonald oppure BLOC MAIUSC)."

#: si-contact-form-admin.php:917
msgid "Enable on English language only because it can cause accent character problems if enabled on other languages."
msgstr "Disponibile per la sola lingua inglese poiché può determinare dei problemi con i caratteri presenti in altre lingue."

#: si-contact-form-admin.php:922
msgid "Enable sender information in E-mail footer."
msgstr "Attiva informazioni mittente nel footer della email."

#: si-contact-form-admin.php:925
msgid "You will receive in the E-mail, detailed information about the sender. Such as IP Address, date, time, and which web browser they used."
msgstr "Rceverai nella email le informazioni dettagliate sul mittente quali ad esempio: l'indirizzo IP, la data, l'ora e quale browser é stato da egli utilizzato."

#: si-contact-form-admin.php:926
msgid "Install the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/visitor-maps/\">Visitor Maps plugin</a> to enable geolocation and then city, state, country will automatically be included."
msgstr "Installa il plugin <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/visitor-maps/\">Visitor Maps</a> per attivare la geolocalizzazione: le città e gli stati saranno inclusi in automatico."

#: si-contact-form-admin.php:931
msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for"
msgstr "Abilita la sicurezza per il modulo richiedendo che il nome del dominio coincida con"

#: si-contact-form-admin.php:936
msgid "(recommended)."
msgstr "(raccomandato)."

#: si-contact-form-admin.php:940
msgid "Prevents automated spam bots posting from off-site forms."
msgstr "Impedisce agli spam bot di postare compilando da moduli esterni al sito."

#: si-contact-form-admin.php:945
msgid "Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid E-mail address."
msgstr "Abilita la verifica dei dati DNS per il nome del dominio quando selezioni la verifica dell'indirizzo email. "

#: si-contact-form-admin.php:948
msgid "Improves email address validation by checking that the domain of the email address actually has a valid DNS record."
msgstr "Migliora la convalida degli indirizzi email verificando che il dominio dell'indirizzo email abbia effettivamente un record DNS valido."

#: si-contact-form-admin.php:957
msgid "Akismet:"
msgstr "Akismet:"

#: si-contact-form-admin.php:961
msgid "Akismet Spam Prevention:"
msgstr "Prevenzione anti-spam Akismet:"

#: si-contact-form-admin.php:965
msgid "Akismet is a WordPress spam prevention plugin. When Akismet is installed and active, all Fast Secure Contact Form posts will be checked with Akismet to help prevent spam."
msgstr "Akismet é un plugin WordPress per la prevenzione dello spam. Una volta installato ed attivato, tutti i post contenenti Fast Secure Contact Form saranno verificati via Akismet."

#: si-contact-form-admin.php:973
msgid "Akismet is installed."
msgstr "Akismet é stato installato"

#: si-contact-form-admin.php:984
msgid "Akismet is enabled and the key is valid. All Fast Secure Contact Form posts will be checked with Akismet to help prevent spam"
msgstr "Akismet é installato e la chiave é valida. Tutti i post contenenti Fast Secure Contact Form saranno verificati via Akismet."

#: si-contact-form-admin.php:985
msgid "Akismet is installed and the key is valid. All Fast Secure Contact Form posts will be checked with Akismet to help prevent spam."
msgstr "Akismet é installato e la chiave é valida. Akismet proteggerà dallo spam i post contenenti Fast Secure Contact Form."

#: si-contact-form-admin.php:987
msgid "Akismet plugin is enabled but key needs to be activated"
msgstr "Il plugin Akismet é stato installato: ricordati di attivare la chiave!"

#: si-contact-form-admin.php:988
msgid "Akismet plugin is installed but key needs to be activated."
msgstr "Il plugin Akismet é stato installato: attiva la chiave!"

#: si-contact-form-admin.php:990
msgid "Akismet plugin is enabled but key failed to verify"
msgstr "Il plugin Akismet é stato attivato ma la chiave non ha superato la verifica!"

#: si-contact-form-admin.php:991
msgid "Akismet plugin is installed but key failed to verify."
msgstr "Il plugin Akismet é stato installato: la chiave non ha superato la verifica!"

#: si-contact-form-admin.php:997
msgid "Check this and click \"Update Options\" to determine if Akismet key is active."
msgstr "Seleziona e clicca su \"Aggiorna le opzioni\" per verificare se la chiave Akismet sia stata attivata oppure no."

#: si-contact-form-admin.php:999
msgid "Configure Akismet"
msgstr "Configura Akismet"

#: si-contact-form-admin.php:1002
msgid "Akismet plugin is not installed or is deactivated."
msgstr "Il plugin Akismet non é stato installato oppure é ancora da attivare."

#: si-contact-form-admin.php:1005
msgid "Akismet is turned off for this form."
msgstr "Akismet non é attivo per questo modulo."

#: si-contact-form-admin.php:1010
msgid "What should happen if Akismet determines the message is spam?"
msgstr "Cosa accade quando Akismet ritiene che un messaggio é spam?"

#: si-contact-form-admin.php:1014
msgid "Block spam messages"
msgstr "Blocco messaggi spam"

#: si-contact-form-admin.php:1015
msgid "Tag as spam and send anyway"
msgstr "Segnala come spam ed invia comunque"

#: si-contact-form-admin.php:1027
msgid "If you select \"block spam messages\". If Akismet determines the message is spam: An error will display \"Invalid Input - Spam?\" and the form will not send."
msgstr "Selezione a \"blocco messaggi spam\". Qualora Akismet determinasse che il messaggio fosse spam: verrà mostrato un errore \"Invalid Input - Spam?\" ed il modulo non sarà inviato."

#: si-contact-form-admin.php:1028
msgid "If you select \"tag as spam and send anyway\". If Akismet determines the message is spam: The message will send and the subject wil begin with \"Akismet: Spam\". This way you can have Akismet on and be sure not to miss a message."
msgstr "Selezione a \"segnala come spam ed invia comunque\". Qualora Akismet determinasse che il messaggio fosse spam: il messaggio verrà inviato ed avrà come oggetto \"Akismet: Spam\". Questa opzione ti permetterà di non perdere alcun messaggio nonostante Akismet sia stato attivato."

#: si-contact-form-admin.php:1037
msgid "Turn off Akismet for this form."
msgstr "Disattiva Akismet per questo modulo."

#: si-contact-form-admin.php:1045
msgid "CAPTCHA:"
msgstr "CAPTCHA:"

#: si-contact-form-admin.php:1050
msgid "Enable CAPTCHA (recommended)."
msgstr "Attiva il CAPTCHA (raccomandato)."

#: si-contact-form-admin.php:1053
msgid "Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA test before posting. You can disable CAPTCHA if you prefer, because the form also uses Akismet to prevent spam when Akismet plugin is installed with the key activated."
msgstr "Blocca gli spam bots richiedendo all'utente di superare un test CAPTCHA prima di potere inviare un commento. Volendo, potrai anche disattivare CAPTCHA poiché il modulo sarà protetto da Akismet (nota: Akismet installato con la chiave attiva)."

#: si-contact-form-admin.php:1058
msgid "Use CAPTCHA without PHP session."
msgstr "Usa il CAPTCHA senza la sessione PHP."

#: si-contact-form-admin.php:1061
msgid "Sometimes the CAPTCHA code never validates because of a server problem with PHP session handling. If the CAPTCHA code never validates and does not work, you can enable this setting to use files for session."
msgstr "Potrebbe capitare che il codice CAPTCHA non venga convalidato a causa di problemi con la gestione della sessione PHP. Qualora il codice CAPTCHA non funzionasse oppure creasse dei problemi di convalida, attiva questa impostazione per utilizzare i file al posto della sessione."

#: si-contact-form-admin.php:1080
msgid "The directory Unwritable (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr "La cartella non é scrivibile: (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">impostazione permessi</a>)"

#: si-contact-form-admin.php:1094
msgid "CAPTCHA difficulty level:"
msgstr "Livello difficoltà CAPTCHA:"

#: si-contact-form-admin.php:1098
msgid "Low"
msgstr "Basso"

#: si-contact-form-admin.php:1099
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: si-contact-form-admin.php:1100
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: si-contact-form-admin.php:1112
msgid "Changes level of distortion of the CAPTCHA image text."
msgstr "Modifiche livello di distorsione della immagine di testo per il CAPTCHA."

#: si-contact-form-admin.php:1117
msgid "Enable smaller size CAPTCHA image."
msgstr "Attiva immagine CAPTCHA di dimensioni più contenute."

#: si-contact-form-admin.php:1120
msgid "Makes the CAPTCHA image smaller."
msgstr "Riduci l'immagine del CAPTCHA ad una dimensione minore."

#: si-contact-form-admin.php:1125
msgid "Disable CAPTCHA transparent text (only if captcha text is missing on the image, try this fix)."
msgstr "Disattiva trasparenza testo CAPTCHA (usa solo se nella immagine mancasse il testo del captcha)."

#: si-contact-form-admin.php:1128
msgid "Sometimes fixes missing text on the CAPTCHA image. If this does not fix missing text, your PHP server is not compatible with the CAPTCHA functions. You can disable CAPTCHA or have your web server fixed."
msgstr "Alcune volte corregge il testo mancante della immagine del CAPTCHA. Se così non fosse, potrebbe dipendere dal fatto che il tuo server PHP non é compatibile con le funzioni CAPTCHA. Puoi disattivare il CAPTCHA oppure sistemare la configurazione del server."

#: si-contact-form-admin.php:1133
msgid "Enable Audio for the CAPTCHA."
msgstr "Attiva l'audio per il CAPTCHA."

#: si-contact-form-admin.php:1136
msgid "Enables an icon so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA."
msgstr "Attiva una icona in modo tale che l'utente possa ascoltare il testo del CAPTCHA."

#: si-contact-form-admin.php:1141
msgid "Enable Flash Audio for the CAPTCHA."
msgstr "Attiva l'audio Flash per il CAPTCHA."

#: si-contact-form-admin.php:1144
msgid "Enables a flash object so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA without having to download the sound file."
msgstr "Attiva un flash object in modo tale che l'utente possa ascoltare il testo del CAPTCHA senza dovere scaricare il file audio."

#: si-contact-form-admin.php:1149
msgid "Hide CAPTCHA for"
msgstr "Rimuovi il CAPTCHA per gli"

#: si-contact-form-admin.php:1150
msgid "registered"
msgstr "utenti"

#: si-contact-form-admin.php:1150
msgid "users who can"
msgstr "registrati che possono"

#: si-contact-form-admin.php:1153
msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
msgstr "Verifica se la tua installazione PHP sarà in grado di supportare il CAPTCHA"

#: si-contact-form-admin.php:1161
msgid "Redirect:"
msgstr "Reindirizzamento:"

#: si-contact-form-admin.php:1166
msgid "Enable redirect after the message sends"
msgstr "Una volta inviato il messaggio attiva il reindirizzamento"

#: si-contact-form-admin.php:1169
msgid "If enabled: After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for x seconds, then redirect to the redirect URL. This can be used to redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page."
msgstr "Una volta che l'utente avrà inviato un messaggio, il browser mostrerà per x secondi il testo \"messaggio inviato\" quindi, reindirizzerà all'URL di reindirizzamento. Questa funzione potrà essere utilizzata per reindirizzare alla home page oppure ad una pagina \"Grazie\" personalizzata."

#: si-contact-form-admin.php:1173
msgid "Redirect delay in seconds"
msgstr "Ritardo reindirizzamento (in secondi):"

#: si-contact-form-admin.php:1177
msgid "How many seconds the web browser will display \"message sent\" before redirecting to the redirect URL. Values of 0-60 are allowed."
msgstr "Il numero di secondi che il browser utilizzerà per mostrare il testo \"messaggio inviato\" prima del reindirizzamento all'URL di preferenza. Valori: da 0 a 60."

#: si-contact-form-admin.php:1181
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL reindirizzamento"

#: si-contact-form-admin.php:1184
msgid "The form will redirect to this URL after success. This can be used to redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page."
msgstr "A messaggio inviato con successo, il modulo reindirizzerà a questo URL. Questa funzione potrà essere utilizzata per reindirizzare alla home page oppure ad una pagina \"Grazie\" personalizzata."

#: si-contact-form-admin.php:1185
msgid "Use FULL URL including http:// for best results."
msgstr "E' preferibile utilizzare l'URL COMPLETO (incluso http://)."

#: si-contact-form-admin.php:1200
msgid "Standard Fields:"
msgstr "Campi standard:"

#: si-contact-form-admin.php:1204
msgid "The standard fields can be set to be required or not, or even be disabled."
msgstr "I campi standard possono essere disattivati, impostati come obbligatori oppure no."

#: si-contact-form-admin.php:1209
msgid "Enable auto form fill"
msgstr "Attiva compilazione automatica"

#: si-contact-form-admin.php:1212
msgid "Auto form fill email address and name (username) on the contact form for logged in users who are not administrators."
msgstr "Compila in automatico i campi email e nome (nome utente) del moduo di contatto per gli utenti collegati che non sono amministratori."

#: si-contact-form-admin.php:1216
msgid "Name field:"
msgstr "Nome del campo:"

#: si-contact-form-admin.php:1220
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibile"

#: si-contact-form-admin.php:1221
msgid "Not Required"
msgstr "Non richiesto"

#: si-contact-form-admin.php:1222
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"

#: si-contact-form-admin.php:1233
msgid "Name field format:"
msgstr "Formato campo nome:"

#: si-contact-form-admin.php:1238
msgid "First Name, Last Name"
msgstr "Nome, cognome"

#: si-contact-form-admin.php:1239
msgid "First Name, Middle Initial, Last Name"
msgstr "Nome, iniziale secondo nome, cognome"

#: si-contact-form-admin.php:1240
msgid "First Name, Middle Name, Last Name"
msgstr "Nome, secondo nome, cognome"

#: si-contact-form-admin.php:1252
msgid "Select how the name field is formatted on the form."
msgstr "Seleziona come il campo nome debba essere formattato nel modulo."

#: si-contact-form-admin.php:1256
msgid "E-mail field:"
msgstr "Campo email:"

#: si-contact-form-admin.php:1269
msgid "Subject field:"
msgstr "Campo oggetto:"

#: si-contact-form-admin.php:1283
msgid "Message field:"
msgstr "Campo messaggio:"

#: si-contact-form-admin.php:1296
msgid "Preserve Message field spaces."
msgstr "Conserva spazi campo messaggi."

#: si-contact-form-admin.php:1299
msgid "Normally the Message field will have all extra white space removed. Enabling this setting will allow all the Message field white space to be preserved."
msgstr "In genere, il campo messaggio vedrà rimossi tutti gli spazi vuoti in eccesso. L'attivazione di questa impostazione farà sì che tutti gli spazi vuoti saranno preservati."

#: si-contact-form-admin.php:1305
msgid "Extra Fields:"
msgstr "Campi extra:"

#: si-contact-form-admin.php:1306
msgid "Click here to see instructions for extra fields."
msgstr "Clicca qui per leggere come fare."

#: si-contact-form-admin.php:1309
msgid "Instructions for how to use Extra Fields:"
msgstr "Come utilizzare i campi extra:"

#: si-contact-form-admin.php:1311
msgid "You can use extra contact form fields for phone number, company name, etc. To enable an extra field, just enter a label. Then check if you want the field to be required or not. To disable, empty the label."
msgstr "Puoi utilizzare dei campi extra per il modulo quali numero di telefono, nome della azienda, etc. Per potere attivare un campo extra, inserisci una etichetta quindi scegli se esso debba essere obbligatorio oppure no. Cancella il nome della etichetta per disattivare il campo."

#: si-contact-form-admin.php:1312
msgid "Text and Textarea fields:"
msgstr "Testo e campi area di testo:"

#: si-contact-form-admin.php:1313
msgid "The text field is for single line text entry. The textarea field is for multiple line text entry."
msgstr "Il campo per il testo é una singola linea ove inserire un testo. Il campo area di testo sono più linee ove inserire un testo."

#: si-contact-form-admin.php:1314
msgid "Select, Radio, and Checkbox extra fields:"
msgstr "Campi extra per Selezione, Radio e Casella di verifica:"

#: si-contact-form-admin.php:1315
msgid "When using select, checkbox, or radio field types; first enter the label and a comma. Include the options separating with a semicolon like this example: Color:,Red;Green;Blue."
msgstr "Durante l'utilizzo dei campi del tipo seleziona oppure radio, inserisci prima l'etichetta ed una virgola quindi, separa le opzioni rimanenti con un punto e virgola. Ad es.: Colore:,Rosso;Verde;Blu."

#: si-contact-form-admin.php:1316
msgid "To make \"Green\" the default selection: set default to 2. (Default is for checkbox, radio, and select types)."
msgstr "Per rendere \"Verde\" la selezione di default: imposta a 2 il predefinito. (predefinito per il tipo radio, casella e selezione)."

#: si-contact-form-admin.php:1317
msgid "You can also use a multiple checkbox like this example: Pizza Toppings:,olives;mushrooms;cheese;ham;tomatoes. Now multiple items can be checked for the \"Pizza Toppings\" label."
msgstr "Potrai anche utilizzare delle caselle di selezione multipla come ad esempio: Farcitura pizza:,olive;funghi;formaggio;prosciutto;pomodoro. I valori multipli potranno da ora essere selezionati per l'etichetta \"Farcitura Pizza\"."

#: si-contact-form-admin.php:1318
msgid "By default radio and checkboxes are displayed vertical. Here is how to make them display horizontal: add the tag {inline} before the label, like this: {inline}Pizza Toppings:,olives;mushrooms;cheese;ham;tomatoes."
msgstr "Come da predefinite, i pulsanti radio e le caselle di verifica saranno disposti verticalmente. Ecco come disporli in orizzontale: aggiungi in questo modo il tag {inline} davanti alla etichetta: {inline}Farcitura pizza:,olive;funghi;mozzarella;prosciutto;pomodoro."

#: si-contact-form-admin.php:1319
msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:"

#: si-contact-form-admin.php:1320
msgid "The attachment is used to allow users to attach a file upload from the form. You can add multiple attachments. The attachment is sent with your email. Attachments are deleted from the server after the email is sent."
msgstr "L'allegato serve per potere permettere agli utenti di inviare (via modulo) uno o più file. Una volta che avrai ricevuto via email gli allegati, essi saranno rimossi dal tuo server."

#: si-contact-form-admin.php:1321
msgid "Date field:"
msgstr "Campo data:"

#: si-contact-form-admin.php:1322
msgid "The date is used to allow a date field with a calendar pop-up. The date field ensures that a date entry is in a standard format every time."
msgstr "La data serve per permettere l'utilizzo di un campo per la data via calendario in pop-up. Il campo per la data farà sì che ogni volta i dati per la data saranno in un formato standard."

#: si-contact-form-admin.php:1323
msgid "Time field:"
msgstr "Campo tempo:"

#: si-contact-form-admin.php:1324
msgid "The time is used to allow a time entry field with hours, minutes, and AM/PM. The time field ensures that a time entry is in a standard format."
msgstr "Il cronologico serve per permettere l'utilizzo di un campo con le ore, i minuti ed AM/PM. Il campo cronologico farà sì che il dato per l'ora sia in un formato standard."

#: si-contact-form-admin.php:1325
msgid "Hidden field:"
msgstr "Campo nascosto:"

#: si-contact-form-admin.php:1326
msgid "The hidden field is used if you need to pass a hidden value from the form to the email message. The hidden field does not show on the page. You must set the label and the value. First enter the label, a comma, then the value. Like in this example: Language,English"
msgstr "Il campo nascosto viene usato qualora volessi fare passare un valore nascosto dal modulo al messaggio della emaili. Il campo nascosto non verrà mostrato nella pagina. Dovrai impostare l'etichetta ed il valore. Inserisci una etichetta quindi una virgola ed infine il valore. Ad esempio: Language,English"

#: si-contact-form-admin.php:1327
msgid "Password field:"
msgstr "Campo password:"

#: si-contact-form-admin.php:1328
msgid "The password field is used for a text field where what is entered shows up as dots on the screen. The email you receive will have the entered value fully visible."
msgstr "Il campo password viene usato per un campo di testo laddove i dati inseriti compariranno come punti. La email che riceverai avrà il valore completamente visibile."

#: si-contact-form-admin.php:1329
msgid "Fieldset:"
msgstr "Fieldset:"

#: si-contact-form-admin.php:1330
msgid "The fieldset(box-open) is used to draw a box around related form elements. The fieldset label is used for a (legend) title of the group."
msgstr "Il fieldset(box-open) serve per potere disegnare una casella di contorno intorno agli elementi relativi al modulo. L'etichetta del campo fieldset sarà utilizzata come identificativo per il gruppo."

#: si-contact-form-admin.php:1332
msgid "The fieldset(box-close) is used to close a box around related form elements. A label is not required for this type. If you do not close a fieldset box, it will close automatically when you add another fieldset box."
msgstr "Il fieldset(box-close) seve per potere chiudere la casella di contorno intorno agli elementi del modulo (nessuna etichetta necessaria). In caso di mancata chiusura di una casella, essa verrà chiusa in automatico al momento della aggiunta di una nuova casella di contorno."

#: si-contact-form-admin.php:1333
msgid "Notes:"
msgstr "Note:"

#: si-contact-form-admin.php:1334
msgid "Use the optional notes/help to print some notes or instructions before a form field. This is for the form display only, not E-mail. HTML is allowed."
msgstr "Usa le note aggiuntive/informative per inserire delle istruzioni prima del campo del modulo. Valido per il solo form, non per le email. HTML consentito."

#: si-contact-form-admin.php:1340
msgid "Number of available extra fields"
msgstr "Numero di campi extra disponibili"

#: si-contact-form-admin.php:1347
msgid "text"
msgstr "testo"

#: si-contact-form-admin.php:1348
msgid "textarea"
msgstr "area di testo"

#: si-contact-form-admin.php:1349
msgid "checkbox"
msgstr "casella di verifica"

#: si-contact-form-admin.php:1350
msgid "radio"
msgstr "radio"

#: si-contact-form-admin.php:1351
msgid "select"
msgstr "selezione"

#: si-contact-form-admin.php:1352
msgid "attachment"
msgstr "allegato"

#: si-contact-form-admin.php:1353
msgid "date"
msgstr "data"

#: si-contact-form-admin.php:1354
msgid "time"
msgstr "cronologico"

#: si-contact-form-admin.php:1355
msgid "hidden"
msgstr "nascosto"

#: si-contact-form-admin.php:1356
msgid "password"
msgstr "password"

#: si-contact-form-admin.php:1357
msgid "fieldset(box-open)"
msgstr "fieldset(box-open)"

#: si-contact-form-admin.php:1358
msgid "fieldset(box-close)"
msgstr "fieldset(box-close)"

#: si-contact-form-admin.php:1363
msgid "Optional notes/help for form field %d:"
msgstr "Note aggiuntive/informative per il campo del modulo %d:"

#: si-contact-form-admin.php:1367
msgid "Label for extra form field %d:"
msgstr "Etichetta campo extra %d:"

#: si-contact-form-admin.php:1370
msgid "Field type:"
msgstr "Tipo di campo:"

#: si-contact-form-admin.php:1382
msgid "Default:"
msgstr "Predefinito:"

#: si-contact-form-admin.php:1386
msgid "Required field"
msgstr "Campo richiesto"

#: si-contact-form-admin.php:1394
msgid "Move extra fields to after the Message field."
msgstr "Sposta i campi extra sotto al campo messaggio."

#: si-contact-form-admin.php:1397
msgid "Normally the extra fields are inserted into the form between the E-mail address and the Subject fields. Enabling this setting will move the extra fields to after the Message field."
msgstr "I campi extra sono generalmente posizionati nel modulo tra i campi indirizzo email ed oggetto. L'attivazione di questa impostazione sposterà i campi extra sotto al campo messaggi."

#: si-contact-form-admin.php:1401
msgid "Date field - Date format:"
msgstr "Campo data - Formato data:"

#: si-contact-form-admin.php:1425
msgid "Use to set the date format for the date field."
msgstr "Serve per l'impostazione del formato della data nel campo della data."

#: si-contact-form-admin.php:1429
msgid "Date field - Calendar Start Day of the Week"
msgstr "Campo data - Giorno inizio settimana (calendario)"

#: si-contact-form-admin.php:1432
msgid "Use to set the day the week the date field calendar will start on: 0(Sun) to 6(Sat)."
msgstr "Serve per l'impostazione del giorno con il quale ha inizio la settimana: 0(Domenica) a 6(Sabato)."

#: si-contact-form-admin.php:1436
msgid "Attached files acceptable types"
msgstr "Tipi di file in allegato consentiti"

#: si-contact-form-admin.php:1439
msgid "Set the acceptable file types for the file attachment feature. Any file type not on this list will be rejected."
msgstr "Imposta i tipi di file consentiti. Ogni estensione di file non presente nella lista sarà respinta."

#: si-contact-form-admin.php:1440
msgid "Separate each file type with a comma character. example:"
msgstr "Separa l'elenco delle estensioni con una virgola. esempio:"

#: si-contact-form-admin.php:1445
msgid "Attached files maximum size allowed"
msgstr "Dimensione massima consentita per i file in allegato"

#: si-contact-form-admin.php:1448
msgid "Set the acceptable maximum file size for the file attachment feature."
msgstr "Imposta la dimensione massima per l'upload dei file in allegato.."

#: si-contact-form-admin.php:1449
msgid "example: 1mb equals one Megabyte, 1kb equals one Kilobyte"
msgstr "esempio: 1mb equivale ad un Megabyte, 1kb equivale ad un Kilobyte"

#: si-contact-form-admin.php:1455
msgid "Note: Maximum size is limited to available server resources and various PHP settings. Very few servers will accept more than 2mb. Sizes under 1mb will usually have best results. examples:"
msgstr "Nota: la dimensione massima é soggetta alle risorse disponibili offerte dal server e dalle varie impostazioni PHP. Sono molto pochi i server che accettano più di 2mb. Le dimensioni inferiori a 1mb sono quelle che generalmente offrono i migliori risultati. esempi:"

#: si-contact-form-admin.php:1457
msgid "Note: If you set the value higher than your server can handle, users will have problems uploading big files. The form can time out and may not even show an error."
msgstr "Nota: nel caso in cui avessi impostato ad un valore ingestibile da parte del tuo server, gli utenti riscontreranno dei problemi durante il caricamento di file di grosse dimensioni. Il modulo potrebbe finire in time out senza mostrare mai alcun errore."

#: si-contact-form-admin.php:1458
msgid "Your server will not allow uploading files larger than than:"
msgstr "Il tuo server non sarà in grado di permettere il caricamento di file con una dimensione superiore a:"

#: si-contact-form-admin.php:1463
msgid "Enable users to send HTML code in the textarea extra field types."
msgstr "Permetti agli utenti di potere inviare del codice HTML nell'area di testo extra dei campi."

#: si-contact-form-admin.php:1466
msgid "Enable only if you want users to be able to send HTML code in the textarea extra field types. This is disabled by default for better security. HTML code is only needed for sharing embedded video links, PHP code samples, etc."
msgstr "Attiva solamente nel caso in cui volessi che gli utenti possano inviare del codice HTML nell'area di testo extra dei campi (funzione disattivata da predefinite per ragioni di sicurezza). Il codice HTML é necessario per la condivisione dei link video, esempi di codice PHP, etc."

#: si-contact-form-admin.php:1471
msgid "Enable plugin credit link:"
msgstr "Attiva link di credito all'autore:"

#: si-contact-form-admin.php:1479
msgid "Autoresponder:"
msgstr "Autorisponditore:"

#: si-contact-form-admin.php:1485
msgid "Enable autoresponder E-mail message."
msgstr "Attiva messaggio autorisponditore email."

#: si-contact-form-admin.php:1488
msgid "Enable when you want the form to automatically answer with an autoresponder E-mail message."
msgstr "Attiva qualora desiderassi che il modulo risponda in automatico con un messaggio autorisponditore email."

#: si-contact-form-admin.php:1492
msgid "Autoresponder E-mail From name"
msgstr "Nome del mittente - autorisponditore email"

#: si-contact-form-admin.php:1495
msgid "This sets the name in the from field when the autoresponder sends E-mail."
msgstr "Qui potrai impostare il nome che apparirà nel campo relativo al mittente nella email inviata dall'autorisponditore."

#: si-contact-form-admin.php:1499
msgid "Autoresponder E-mail \"From\" address"
msgstr "Indirizzo \"mittente\" email autorisponditore"

#: si-contact-form-admin.php:1502
msgid "This sets the \"from\" E-mail address when the autoresponder sends E-mail."
msgstr "Qui potrai impostare l'indirizzo email del \"mittente\" per l'invio della email via autorisponditore."

#: si-contact-form-admin.php:1506
msgid "Autoresponder E-mail \"Reply To\" address"
msgstr "Indirizzo email autorisponditore \"Rispondi a\""

#: si-contact-form-admin.php:1509
msgid "This sets the \"reply to\" E-mail address when the autoresponder sends E-mail."
msgstr "Qui potrai impostare l'indirizzo email \"rispondi a\" (mittente) per l'invio della email via autorisponditore."

#: si-contact-form-admin.php:1513
msgid "Autoresponder E-mail subject"
msgstr "Oggetto autorisponditore email"

#: si-contact-form-admin.php:1516
msgid "Type your autoresponder E-mail subject here, then enable it with the setting above."
msgstr "Inserisci qui l'oggetto per l'autorisponditore email quindi, attivalo dalle impostazioni qui sopra."

#: si-contact-form-admin.php:1520
msgid "Autoresponder E-mail message"
msgstr "Messaggio autorisponditore email"

#: si-contact-form-admin.php:1523
msgid "Type your autoresponder E-mail message here, then enable it with the setting above."
msgstr "Inserisci qui il messaggio per l'autorisponditore email quindi, attivalo dalle impostazioni qui sopra."

#: si-contact-form-admin.php:1529
msgid "Enable using HTML in autoresponder E-mail message."
msgstr "Attiva utilizzo HTML per il messaggio email dell'autorisponditore."

#: si-contact-form-admin.php:1532
msgid "Enable when you want to use HTML in the autoresponder E-mail message."
msgstr "Attiva qualora desiderassi utilizzare l'HTML per il messaggio email dell'autorisponditore."

#: si-contact-form-admin.php:1533
msgid "Then you can use an HTML message. example:"
msgstr "Quindi, potrai utilizzare un messaggio in HTML. esempio:"

#: si-contact-form-admin.php:1535
msgid "Hello World!"
msgstr "Ciao!"

#: si-contact-form-admin.php:1545
msgid "Style:"
msgstr "Stile:"

#: si-contact-form-admin.php:1550
msgid "Reset the styles to default."
msgstr "Ripristina allo stile predefinito."

#: si-contact-form-admin.php:1553
msgid "Enable border on contact form"
msgstr "Attiva il bordo per modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1556
msgid "Enable to draw a fieldset box around all the form elements. The default label for the fieldset is \"Contact Form:\", but you can change it in the \"Fields:\" section below."
msgstr "Attiva per disegnare una casella fieldset intorno agli elementi relativi al modulo. L'etichetta predefinita per il fieldset é \"Contact Form:\", ma puoi comunque cambiarla dalla sezione qui sotto a nome \"Campi:\"."

#: si-contact-form-admin.php:1561
msgid "Modifiable CSS Style Feature:"
msgstr "Funzione modifica stile CSS:"

#: si-contact-form-admin.php:1564
msgid "Use to adjust the font colors or other styling of the contact form."
msgstr "Serve per regolare i colori del carattere e/o lo stile del modulo di contatto."

#: si-contact-form-admin.php:1565
msgid "You can use inline css, or add a class property to be used by your own stylsheet."
msgstr "Puoi utilizzare il css inline oppure aggiungere una classe al tuo foglio di stile."

#: si-contact-form-admin.php:1566
msgid "Acceptable Examples:"
msgstr "Esempi:"

#: si-contact-form-admin.php:1573
msgid "CSS style for form DIV on the contact form"
msgstr "Stile CSS per il DIV del form nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1576
msgid "Use to adjust the style of the contact form border (if border is enabled)."
msgstr "Serve per la regolazione dello stile per il bordo del modulo di contatto (se il bordo é attivo)."

#: si-contact-form-admin.php:1580
msgid "CSS style for border on the contact form"
msgstr "Stile CSS per il bordo del modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1581
msgid "CSS style for required field text on the contact form"
msgstr "Stile CSS per il campo obbligatorio di testo nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1582
msgid "CSS style for form input titles on the contact form"
msgstr "Stile CSS per i titoli dei campi di inserimento nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1583
msgid "CSS style for form input fields on the contact form"
msgstr "Stile CSS per i campi di inserimento nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1584
msgid "CSS style for form input fields DIV on the contact form"
msgstr "Stile CSS per il DIV dei campi di inserimento nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1585
msgid "CSS style for form input errors on the contact form"
msgstr "Stile CSS per gli errori di inserimento dati nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1586
msgid "CSS style for contact drop down select on the contact form"
msgstr "Stile CSS per la selezione drop down del contatto nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1587
msgid "CSS style for Small CAPTCHA DIV on the contact form"
msgstr "Stile CSS per il DIV per lo Small CAPTCHA nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1588
msgid "CSS style for CAPTCHA DIV on the contact form"
msgstr "Stile CSS per il CAPTCHA DIV nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1589
msgid "CSS style for Submit DIV on the contact form"
msgstr "Stile CSS per il DIV dell'Invio nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1590
msgid "CSS style for Submit button on the contact form"
msgstr "Stile CSS per il pulsante di Invio nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1591
msgid "CSS style for \"Powered by\" message on the contact form"
msgstr "Stile CSS per il messaggio \"Powered by\" nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1594
msgid "Input Text Field Size"
msgstr "Dimensione campo inserimento testo"

#: si-contact-form-admin.php:1597
msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields."
msgstr "Serve per le correzioni alla dimensione dei campi per l'inserimento dei dati del modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1601
msgid "Input CAPTCHA Field Size"
msgstr "Dimensione campo inserimento CAPTCHA "

#: si-contact-form-admin.php:1604
msgid "Use to adjust the size of the contact form CAPTCHA input field."
msgstr "Serve per le correzioni alla dimensione del campo per l'inserimento del CAPTCHA nel modulo di contatto."

#: si-contact-form-admin.php:1608
msgid "Input Textarea Field Cols"
msgstr "Dimensione campo area di testo. Colonne"

#: si-contact-form-admin.php:1609
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: si-contact-form-admin.php:1612
msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea."
msgstr "Serve per le correzioni alla dimensione dell'area di testo nel modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1617
msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
msgstr "Attiva i tag aria-required"

#: si-contact-form-admin.php:1620
msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause."
msgstr "aria-required é un modulo di input tag WAI ARIA. Gli utenti lo utilizzeranno per determinare quali campi sono richiesti. Sebbene l'attivazione migliorerà l'accessibilità, ricordo che non verrà passata la W3C Validation (non esiste un attributo \"aria-required. Gli attributi WAI ARIA verranno a breve accettati dall'HTML validator quindi, puoi tranquillamente ignorare l'errore di convalida.       "

#: si-contact-form-admin.php:1629
msgid "Fields:"
msgstr "Campi:"

#: si-contact-form-admin.php:1633
msgid "Change field labels:"
msgstr "Modifica etichette campo:"

#: si-contact-form-admin.php:1636
#: si-contact-form-admin.php:1674
msgid "Some people wanted to change the labels for the contact form. These fields can be filled in to override the standard labels."
msgstr "Volessi modificare le etichette per il modulo di contatto, utilizza questi campi per sovrascrivere il contenuto predefinito delle etichette."

#: si-contact-form-admin.php:1641
msgid "Enable required field indicators on contact form"
msgstr "Attiva indicatori campo obbligatorio per modulo di contatto"

#: si-contact-form-admin.php:1643
msgid "Required field indicator:"
msgstr "indicatore campo obbligatorio:"

#: si-contact-form-admin.php:1646
msgid "Enable required field label on contact form:"
msgstr "Attiva etichetta campo obbligatorio per modulo di contatto:"

#: si-contact-form-admin.php:1668
msgid "Tooltips:"
msgstr "Tooltips:"

#: si-contact-form-admin.php:1671
msgid "Change tooltips labels:"
msgstr "Modifica etichette tooltips:"

#: si-contact-form-admin.php:1689
msgid "Errors:"
msgstr "Errori:"

#: si-contact-form-admin.php:1692
msgid "Change error labels:"
msgstr "Modifica etichette errore:"

#: si-contact-form-admin.php:1695
msgid "Some people wanted to change the error messages for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included error messages."
msgstr "Qualora desiderassi modificare il testo per i messaggi di errore per il modulo di contatto, utilizza questi campi per sovrascrivere il contenuto predefinito dei messaggi di errore."

#: si-contact-form-admin.php:1705
msgid "Contact Form has Invalid Input"
msgstr "Il modulo di contatto non é stato compilato correttamente."

#: si-contact-form-admin.php:1721
msgid "Send a Test E-mail"
msgstr "Invia una email di prova"

#: si-contact-form-admin.php:1722
msgid "If you are not receiving email from your form, try this test because it can display troubleshooting information."
msgstr "Qualora non ricevessi alcuna email dal tuo modulo, effettua questo test per ottenere delle informazioni utili in merito alla risoluzione dei problemi."

#: si-contact-form-admin.php:1723
msgid "There are settings you can use to try to fix email delivery problems, see this FAQ for help:"
msgstr "Esistono delle impostazioni grazie alle quali potrai risolvere le problematiche relative all'invio della email, queste FAQ potrebbero esserti utili:"

#: si-contact-form-admin.php:1725
msgid "Type an email address here and then click Send Test to generate a test email."
msgstr "Inserisci qui sopra l'indirizzo email quindi premi il pulsante Invia per generare la email di prova."

#: si-contact-form-admin.php:1733
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: si-contact-form-admin.php:1748
msgid "This tool can save a backup of your contact form settings."
msgstr "Questo strumento ti permetterà di salvare un file di backup con le impostazioni del tuo modulo di contatto."

#: si-contact-form-admin.php:1749
msgid "Use to transfer one, or all, of your forms from one site to another. Or just make a backup to save."
msgstr "Serve per potere trasferire da un sito ad un altro uno o più moduli oppure per potere effettuare il solo backup."

#: si-contact-form-admin.php:1750
msgid "Select a form to backup:"
msgstr "Seleziona un modulo per il backup:"

#: si-contact-form-admin.php:1755
#: si-contact-form-admin.php:1791
msgid "All Forms"
msgstr "tutti"

#: si-contact-form-admin.php:1785
msgid "This tool can restore a backup of your contact form settings. If you have previously made a backup, you can restore one or all your forms. It is a good idea to backup all forms before you restore any. Changes are permanent!"
msgstr "Questo strumento ti permetterà di ripristinare (via file di backup) le impostazioni del tuo modulo di contatto. Nel caso in cui tu avessi già effettuato un backup, potrai ripristinare uno oppure tutti i tuoi moduli. Ti ricordo l'importanza di effettuare un backup di tutti i moduli prima di avviare ogni operazione di ripristino: le modifiche saranno permanenti!"

#: si-contact-form-admin.php:1786
msgid "Select a form to restore:"
msgstr "Selezionare un modulo da ripristinare:"

#: si-contact-form-admin.php:1808
msgid "Upload Backup File:"
msgstr "Carica file di backup:"

#: si-contact-form-admin.php:1812
msgid "Are you sure you want to permanently make this change?"
msgstr "Sei certo di volere rendere permanente questa modifica?"

#: si-contact-form-admin.php:1821
msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:"
msgstr "Plugin realizzati da Mike Challis:"

#: si-contact-form-admin.php:1824
msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam"
msgstr "SI CAPTCHA Anti-Spam"

#: si-contact-form-admin.php:1825
msgid "Visitor Maps and Who's Online"
msgstr "Visitor Maps and Who's Online"

#: si-contact-form-admin.php:1831
msgid "\"I recommend <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HostGator Web Hosting</a>. All my sites are hosted there. The prices are great and they offer the most features.\" - Mike Challis"
msgstr "\"Suggerisco il servizio di hosting <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HostGator</a> (ne faccio uso per tutti i miei siti). I prezzi sono interessanti ed il servizio é ottimo.\" - Mike Challis"

#: si-contact-form-admin.php:1833
msgid "Web Site Hosting"
msgstr "Web Site Hosting"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.FastSecureContactForm.com/"
msgstr "http://www.FastSecureContactForm.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Fast Secure Contact Form for WordPress. The contact form lets your visitors send you a quick E-mail message. Blocks all common spammer tactics. Spam is no longer a problem. Includes a CAPTCHA and Akismet support. Does not require JavaScript. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Settings</a> | <a href=\"http://www.FastSecureContactForm.com/donate\">Donate</a>"
msgstr "Fast Secure Contact Form for WordPress. Il modulo di contatto permetterà ai tuoi utenti di inviarti un messaggio email senza che tu abbia alcun problema di spam (supporto CAPTCHA e Akismet). Non necessita di JavaScript. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Impostazioni</a> | <a href=\"http://www.FastSecureContactForm.com/donate\">Donazioni</a>"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Mike Challis"
msgstr "Mike Challis"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"

#~ msgid "Click for Advanced Options"
#~ msgstr "Clicca per le opzioni avanzate"

#~ msgid "Advanced Options - Stay Open"
#~ msgstr "Opzioni avanzate - Lascia aperto"

#~ msgid "Enable to make the Advance Options always stay open."
#~ msgstr ""
#~ "Attiva per avere la sezione delle opzioni avanzate sempre accessibile."

#~ msgid ""
#~ "This Bcc address is global, which means that if you have multi \"E-mail To"
#~ "\" contacts, any contact selected will send to this also."
#~ msgstr ""
#~ "L'indirizzo email Bcc (Copia Carbone Nascosta) é generale. Ciò significa "
#~ "che, qualora avessi dei contatti multipli \"Destinatario email\", ogni "
#~ "contatto selezionato verrà altresì inviato all'indirizzo Bcc."

#~ msgid ""
#~ "Akismet is a WordPress plugin. Akismet will greatly reduce or even "
#~ "completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. "
#~ "If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the "
#~ "moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. When Akismet "
#~ "is installed and active, all Fast Secure Contact Form posts will be "
#~ "checked with Akismet to help prevent spam."
#~ msgstr ""
#~ "Akismet é un plugin per WordPress grazie al quale potrai ridurre se non "
#~ "eliminare completamente dal tuo sito i commenti ed i trackback spam. Nel "
#~ "caso in cui uno di essi superasse il blocco, vai nella pagina dei "
#~ "commenti, segnalalo come \"spam\" ed Akismet imparerà dai propri errori. "
#~ "Una volta che Akismet sarà stato installato ed attivato, Akismet "
#~ "proteggerà dallo spam i post contenenti Fast Secure Contact Form."

#~ msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"
#~ msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"

#~ msgid ""
#~ "This gets printed when the contact form is first presented. It is not "
#~ "printed when there is an input error and not printed after the form is "
#~ "completed."
#~ msgstr ""
#~ "Questo messaggio verrà mostrato alla presentazione del modulo di "
#~ "contatto. Non verrà pubblicato in presenza di errori di compilazione "
#~ "oppure dopo l'avvenuto completamento del modulo."

#~ msgid "CSS style for CAPTCHA image on the contact form"
#~ msgstr "Stile CSS per l'immagine CAPTCHA nel modulo di contatto"

#~ msgid "CSS style for Audio image on the contact form"
#~ msgstr "Stile CSS per l'icona Audio nel modulo di contatto"

#~ msgid "(Acceptable file types: %1$s. Maximum file size: %2$s)"
#~ msgstr "(Tipo di file permessi: %1$s. Dimensione massima file: %2$s)"

#~ msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
#~ msgstr ""
#~ "Ragione possibile: il tuo servizio di hosting non ha attiva la funzione "
#~ "mail()."

#~ msgid ""
#~ "Enable hidden E-mail subject (removes subject field from contact form)."
#~ msgstr ""
#~ "Abilita l'occultamento per l'oggetto della email (rimuove dal modulo di "
#~ "contatto il campo oggetto)."

#~ msgid "Enable hidden message (removes message field from contact form)."
#~ msgstr ""
#~ "Abilita l'occultamento per il messaggio (rimuove dal modulo di contatto "
#~ "il campo messaggio)."

#~ msgid "Form DIV Width"
#~ msgstr "Larghezza DIV modulo"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "ERRORE"

#~ msgid "Audible Version of CAPTCHA"
#~ msgstr "Versione audio del CAPTCHA"

#~ msgid "Audio Version"
#~ msgstr "Versione audio"

#~ msgid "Reload Image"
#~ msgstr "Ricarica immagine"

#~ msgid "Sent from"
#~ msgstr "Inviato da"

#~ msgid "contact form"
#~ msgstr "modulo di contatto"

#~ msgid "E-mail header field: language"
#~ msgstr "Campo intestazione email: lingua"

#~ msgid "Do not change unless you have good reason to."
#~ msgstr "Modifica solo nel caso in cui ne avessi un buon motivo."

#~ msgid "E-mail header field: charset"
#~ msgstr "Campo intestazione email: codifica caratteri"

#~ msgid "E-mail header field: encoding"
#~ msgstr "Campo intestazione email: encoding"
